<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><Publication xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" ID="F12956" type="Fiche Question-réponse conditionnée" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../Schemas/3.3/Publication.xsd" dateDerniereModificationImportante="2026-01-15T00:00:00" spUrl="https://www.service-public.gouv.fr/particuliers/vosdroits/F12956"><dc:title>Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?</dc:title><dc:creator>Direction de l'information légale et administrative</dc:creator><dc:subject>Papiers - Citoyenneté - Élections</dc:subject><dc:description>En France, les listes des traducteurs agréés sont disponibles sur le site de la Cour de cassation et des cours d’appel. À l'étranger, sur le site du consulat.</dc:description><dc:publisher>Direction de l'information légale et administrative</dc:publisher><dc:contributor>Service Public / Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre)</dc:contributor><dc:date>modified 2026-01-26</dc:date><dc:type>Question-réponse</dc:type><dc:format>text/xml</dc:format><dc:identifier>F12956</dc:identifier><dc:source>https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000874942, https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/LEGITEXT000005983254/</dc:source><dc:language>Fr</dc:language><dc:relation>isPartOf N365</dc:relation><dc:coverage>France entière</dc:coverage><dc:rights>https://www.service-public.gouv.fr/a-propos/mentions-legales</dc:rights><SurTitre>Question-réponse</SurTitre><Audience>Particuliers</Audience><Canal>www.service-public.fr</Canal><FilDAriane><Niveau ID="Particuliers">Accueil particuliers</Niveau><Niveau ID="N19810">Papiers - Citoyenneté - Élections</Niveau><Niveau ID="N365">Certificat, copie, légalisation et conservation de documents</Niveau><Niveau ID="F12956" type="Fiche Question-réponse conditionnée">Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?</Niveau></FilDAriane><Theme ID="N19810"><Titre>Papiers - Citoyenneté - Élections</Titre></Theme><SousThemePere ID="N103">Identité - Authentification</SousThemePere><DossierPere ID="N365"><Titre>Certificat, copie, légalisation et conservation de documents</Titre><Fiche ID="F1051">Certificat de nationalité française (CNF)</Fiche><Fiche ID="F1400">Légalisation ou apostille d'un acte public établi par une autorité française</Fiche><Fiche ID="F1402">Légalisation d'un acte public établi par une autorité étrangère</Fiche><Fiche ID="F1411">Légalisation (certification matérielle) de signature sur un document établi sous signature privée</Fiche><Fiche ID="F1412">Copie certifiée conforme</Fiche><Fiche ID="F19134">Durée de conservation des papiers</Fiche></DossierPere><Introduction><Texte><Paragraphe>La démarche est différente en France et à l’étranger.</Paragraphe></Texte></Introduction><ListeSituations affichage="onglet"><Situation><Titre>En France</Titre><Texte><Paragraphe>Un <MiseEnEvidence>traducteur agréé</MiseEnEvidence> est un <MiseEnEvidence>expert judiciaire</MiseEnEvidence> inscrit sur les <MiseEnEvidence>listes établies par les cours d’appel et la Cour de cassation</MiseEnEvidence>. Vous pouvez choisir un traducteur inscrit sur la liste nationale de la Cour de cassation ou sur les listes des cours d’appel (un expert inscrit sur la liste nationale figure aussi sur la liste de la cour d’appel dont il relève). Un <MiseEnEvidence>service en ligne</MiseEnEvidence> permet de trouver un <MiseEnEvidence>traducteur agréé</MiseEnEvidence> :</Paragraphe><ServiceEnLigne ID="R45936" URL="https://www.courdecassation.fr/mes-demarches/trouver-un-expert-agree-ou-un-traducteur-agree" type="Outil de recherche"><Titre>Trouver un expert agréé ou un traducteur agréé</Titre><Source ID="R30633">Cour de cassation</Source></ServiceEnLigne><Paragraphe>Vous pouvez aussi consulter le <MiseEnEvidence>site du consulat en France du pays dans lequel le document a été établi</MiseEnEvidence> :</Paragraphe><OuSAdresser ID="R2884" sve="non" type="Local"><Titre>Ambassade ou consulat étranger en France</Titre><RessourceWeb URL="https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services/j-ai-une-question/annuaire-et-contacts/representations-etrangeres"/><Source ID="R30604">Ministère chargé de l'Europe et des affaires étrangères</Source></OuSAdresser><Paragraphe><MiseEnEvidence>Savoir si un document public établi dans un pays européen (UE) doit être traduit pour être présenté à une autorité d'un autre pays européen (UE)</MiseEnEvidence></Paragraphe><Paragraphe><MiseEnEvidence>Certains documents publics</MiseEnEvidence> établis dans un <LienIntra LienID="R41270" type="Définition de glossaire">pays européen (UE)</LienIntra> peuvent être <MiseEnEvidence>présentés sans traduction</MiseEnEvidence> à une autorité d'un autre pays européen (UE). Dans ce cas, le document doit être accompagné d'un <LienExterne URL="https://online-forms.e-justice.europa.eu/public-documents_fr">formulaire multilingue.</LienExterne> Le formulaire est à demander à l'autorité qui a délivré le document.</Paragraphe><Paragraphe>Toutefois, l'autorité destinataire du <LienIntra LienID="R41270" type="Définition de glossaire">pays européen (UE)</LienIntra> peut demander une traduction si nécessaire. Dans ce cas, la traduction doit être faite par un <MiseEnEvidence>traducteur agréé</MiseEnEvidence>.</Paragraphe><Paragraphe>Consultez le <LienExterne URL="https://e-justice.europa.eu/topics/taking-legal-action/european-judicial-atlas-civil-matters/public-documents_fr?clang=fr">site e-justice</LienExterne> pour avoir des informations complémentaires.</Paragraphe></Texte></Situation><Situation><Titre>À l'étranger</Titre><Texte><Paragraphe>Selon les consulats, la <MiseEnEvidence>liste des traducteurs agréés par les autorités locales</MiseEnEvidence> est disponible sur le site internet du consulat.</Paragraphe><Paragraphe>La signature du traducteur devra être <LienInterne LienPublication="F1411" type="Fiche d'information conditionnée" audience="Particuliers">certifiée matériellement </LienInterne>par le consulat.</Paragraphe><OuSAdresser ID="R2750" sve="non" type="National"><Titre>Ambassade ou consulat français à l'étranger</Titre><RessourceWeb URL="https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/le-ministere/reseau-diplomatique"/></OuSAdresser><Paragraphe><MiseEnEvidence>Savoir si un document public établi dans un pays européen (UE) doit être traduit pour être présenté à une autorité d'un autre pays européen (UE)</MiseEnEvidence></Paragraphe><Paragraphe>Certains documents publics établis dans un <LienIntra LienID="R41270" type="Définition de glossaire">pays européen (UE)</LienIntra> peuvent être présentés sans traduction à une autorité d'un autre pays européen (UE). Dans ce cas, le document doit être accompagné d'un <LienExterne URL="https://online-forms.e-justice.europa.eu/public-documents_fr">formulaire multilingue.</LienExterne> Le formulaire est à demander à l'autorité qui a délivré le document.</Paragraphe><Paragraphe>Toutefois, l'autorité destinataire du <LienIntra LienID="R41270" type="Définition de glossaire">pays européen (UE)</LienIntra> peut demander une traduction si nécessaire. Dans ce cas, la traduction doit être faite par un traducteur agréé.</Paragraphe><Paragraphe>Consultez le <LienExterne URL="https://e-justice.europa.eu/topics/taking-legal-action/european-judicial-atlas-civil-matters/public-documents_fr?clang=fr">site e-justice</LienExterne> pour avoir des informations complémentaires.</Paragraphe></Texte></Situation></ListeSituations><VoirAussi important="non"><Fiche ID="F1411" audience="Particuliers"><Titre>Légalisation de signature sur un document établi sous signature privée (CMS)</Titre><Theme ID="N19810"><Titre>Papiers - Citoyenneté - Élections</Titre></Theme></Fiche><Fiche ID="F1412" audience="Particuliers"><Titre>Copie certifiée conforme d'un document délivré par une administration française</Titre><Theme ID="N19810"><Titre>Papiers - Citoyenneté - Élections</Titre></Theme></Fiche><Fiche ID="F1400" audience="Particuliers"><Titre>Légalisation ou apostille d'un acte public établi par une autorité française</Titre><Theme ID="N19810"><Titre>Papiers - Citoyenneté - Élections</Titre></Theme></Fiche><Fiche ID="F1402" audience="Particuliers"><Titre>Légalisation d'un acte public établi par une autorité étrangère</Titre><Theme ID="N19810"><Titre>Papiers - Citoyenneté - Élections</Titre></Theme></Fiche><Fiche ID="F2161" audience="Particuliers"><Titre>Expert judiciaire</Titre><Theme ID="N19807"><Titre>Justice</Titre></Theme></Fiche></VoirAussi><OuSAdresser ID="R11624" sve="non" type="Local personnalisé sur SP"><Titre>Cour d'appel</Titre><PivotLocal>cour_appel</PivotLocal><RessourceWeb URL="http://www.annuaires.justice.gouv.fr/"/><Source ID="R30663">Ministère chargé de la justice</Source></OuSAdresser><OuSAdresser ID="R11621" sve="non" type="Local personnalisé sur SP"><Titre>Maison de justice et du droit</Titre><PivotLocal>mjd</PivotLocal><RessourceWeb URL="http://www.annuaires.justice.gouv.fr/lieux-dacces-aux-droits-10111/"/><Source ID="R30663">Ministère chargé de la justice</Source></OuSAdresser><Reference type="Texte de référence" URL="https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/JORFTEXT000000874942" ID="R597"><Titre>Loi n°71-498 du 29 juin 1971 relative aux experts judiciaires</Titre></Reference><Reference type="Texte de référence" URL="https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/LEGITEXT000005983254/" ID="R37246"><Titre>Décret n°2004-1463 du 23 décembre 2004 relatif aux experts judiciaires</Titre></Reference><ServiceEnLigne ID="R45936" URL="https://www.courdecassation.fr/mes-demarches/trouver-un-expert-agree-ou-un-traducteur-agree" type="Outil de recherche"><Titre>Trouver un expert agréé ou un traducteur agréé</Titre><Source ID="R30633">Cour de cassation</Source></ServiceEnLigne><PourEnSavoirPlus type="Information pratique" ID="R55741" URL="https://e-justice.europa.eu/topics/taking-legal-action/european-judicial-atlas-civil-matters/public-documents_fr?clang=fr" audience="Particuliers"><Titre>Présentation d'un document public européen dans un État de l'Union européenne</Titre><Source ID="R30669">Commission européenne</Source></PourEnSavoirPlus><PourEnSavoirPlus type="Information pratique" ID="R55746" URL="https://online-forms.e-justice.europa.eu/public-documents_fr" audience="Particuliers"><Titre>Formulaires multilingues joints aux documents publics d'un État européen (UE)</Titre><Source ID="R30669">Commission européenne</Source></PourEnSavoirPlus><Definition ID="R41270"><Titre>Union européenne (UE)</Titre><Texte><Paragraphe>Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Suède</Paragraphe></Texte></Definition></Publication>